読書メーター KADOKAWA Group

感想・レビュー
1

データの取得中にエラーが発生しました
感想・レビューがありません
kaizen@名古屋de朝活読書会
新着
ネタバレG1000】The Go betweenの邦訳。森中昌彦訳。「恋を覗く少年」1955年、新鋭海外文学叢書、蕗沢忠枝訳をたいへん参考にさせていただいたとある。「過去は異国である。そこでは人々の生き方がまるで違う。私が偶然に日記帳を見つけたとき、」を本書は「過去は一つの異国である。その国の人々は、ぜんぜん違った生き方をしている。ゆくりなくもわたしが日記を見つけたのは、」どちらが文学的か。ジョセフロージー演出、ハロルドピンター脚本、映画の邦題「恋」。原題は、「仲介者、とりもち役などと訳せる」著者独身。
0255文字
全1件中 1-1 件を表示

この本を登録した読書家

読みおわった読書家全1件中 新着1件

今読んでいる読書家全0件中 新着0件

登録しているユーザーはいません

積読中の読書家全0件中 新着0件

登録しているユーザーはいません

読みたい本に登録した読書家全3件中 新着3件

恋(角川文庫)評価100感想・レビュー1