読書メーター KADOKAWA Group

翻訳しください

コミュニティの詳細

 外国語に堪能なら、邦訳が出ていなくても、読めますが、そうでない場合、でるまでひたすら待つしかありません。
 勉強して自力で読むという方法もありますが、1つや2つの言語ではたりませんから、そもそも無理があります。
 ここで読みたくても読めない、邦訳がない本のタイトルを叫んでみてください。
 もしかしたら、ここを見て(来てくれるだろうか?)出版社の人が出してくれるかも!?

トピック一覧

トピック(掲示板)はまだありません

自由にトピック(掲示板)をたててみよう!

コメント
5

データの取得中にエラーが発生しました

このコミュニティに関するコメントはありません

小原なお美
新着

ありがとうございます。自分の好きな作家のことを、話し合いたいというのはおおきいですよね。これが英語なら、まだ探せば何人か出てくる可能性がありますが、他の言語だと、かなり難しいですね。

M
新着

イタリアの作家Mario Soldati(マリオ・ソルダーティ)の『La seggiolina del Florian(フロリアンの椅子)』という短編が大好きなのですが、誰とも語り合えず無念なまま10年以上が過ぎています。邦訳が出ますように(祈)
http://moly.hu/konyvek/mario-soldati-cinque-novelle-easy-readers
この短編集のお話はみんないいのでぜひ本ごと!

M
新着

はじめまして。
私も邦訳があったらいいのになぁと思うことが時々あるので参加させて下さい。
よろしくお願い致しますm(_ _)m

小原なお美
新着

参加ありがとうございます。気が付くと、自分の読んだ書籍の関連書籍(邦訳なし)が読みたくなってというのは、ありがちだと思うのです。たぶん「あれって邦訳でてたっけ?」なんていうのも、確認すれば、多数ありそうですよね。