読書メーター KADOKAWA Group

翻訳者・翻訳学習者の会

コメント

yomineko@ヴィタリにゃん
新着

k satoさん、ですよね😊外国人の方々はそれで日本語を覚えて下さるのかなと思いつつ、、、あと、何故理容院の英語が「barber」表記でなく「bar ber」に分かれているのかとても不思議なんです。理由があるのでしょうか?どの散髪屋さんも「bar ber」なんですよ! そして逆に「busstop」という看板があって、もう謎めき過ぎです(笑)