読書メーター KADOKAWA Group

外国語を届ける書店

感想・レビュー
17

データの取得中にエラーが発生しました
感想・レビューがありません
skr-shower
新着
パラパラと。勝手に中韓仏独露語なら本屋に置いてあるのかと思っていた。一般書店がこれだけ減っているなら、専門書店はさぞかし難しかろう…
0255文字
AMOROS
新着
【図書館本】 語学書は、専門書店で手に取って ですね。古い人間かもしれないが。 マイナー言語の続編も欲しい。
0255文字
コトラー
新着
本好きなら書店好きでしょう。外国語の書籍を扱う専門店はみな個性的で楽しいです。スペイン語書籍のセルバンテス書店、トルコ文化センターのキタプチは行ってみたい。紹介されていた本で読みたいのは『書物の話』『風の影』『不完全な司書』『ホロコーストとナクバ』など。
0255文字
takataka
新着
★★★★☆英語以外の言語の書籍を専門に扱う書店の紹介している。内山書店と東方書店は神保町を歩いていた頃に看板の見覚えがあるが、入ったことはなかった。紹介されているフランス語、スペイン語、イタリア語の書店ではネットでのオンライン書店形式であったり、老舗の書店の取り組みなど、専門書店の現在を知ることができた。
0255文字
Nobuko  Hashimoto
新着
仏露伊中韓西トルコ・アラビア語の書店を紹介。老舗を継いだ実店舗、ネット書店、家業、児童書に特化した店など規模や業態はさまざま。書店を開こうとして開いたというより、ある言葉や文化に関わっていくうちに流れでそうなったという人の方が多い印象。人生いろんな変化が起こりうるものなのだなあと興味深い。扱うものはニッチだけど、それだけに一般の書店モノの本よりも面白く感じた。こうした店があると人や情報が集まり、文化の拠点になるだろうなあ。
0255文字
検非違使
新着
日経の書評を見て閲読。こちらの期待値が、高すぎたせいかもしれないが、想像した以上の内容は書かれていなかった。学生の頃に神田の神保町は出没したことがあり、その後も時々行っていた。東方書店は入った記憶がある。その他に、昔はアジアの書籍の専門店もあったような記憶があるが、あれはなくなってしまったのだろうか。世界中が英語さえできればと言う時代になってしまったので、英語以外の外国語離れと図書離れが同時に進んでおり、こうした専門店は苦しいだろう。
0255文字
PKVKvDspaSgq9Vb
新着
フランス語、スペイン語、イタリア語、ロシア語、中国語、韓国語、トルコ語・アラビア語の本を扱う書店について、書かれた本。 どの書店も、その国の文化を大切にして求めてるいる人に届けるための取り組みなどを精力的に行っている。 自分も、何か言語の学習を始めようかと思わせてくれた。
0255文字
金箔の紅茶
新着
自分が学習している言語の書店に行ってみたい。
0255文字
hanako
新着
フランス語パートで出てくる本屋さんを昔から利用していて、そんな大好きな本屋さんのお話なら!と思って読んだらどの言語の本屋さんもみんな素敵な方ばかりでいっきに読んでしまいました。それぞれの本屋さんがいろんな想いを持っていて、言語の楽しさを伝えてくれている。本屋さん同士参考にしている部分もあるというエピソードも素敵でした。今までフランス語ばかり勉強していたから他の言語も少し覗いてみたくなりました!
0255文字
ひめありす@灯れ松明の火
新着
大学時代にスペイン語圏の文学をちょっと勉強した時期もあるひめありすにとって白水社さんは大変お世話になった出版社さんです。なので白水社さんから出る外国語書店の本となればその時点で信頼度200%です。フランス、スペイン、ロシアといった学校で習える文学から最近はエンタメで大注目の中国や韓国。そして文化としてのイスラムへ。どの人たちも大変なんだろうけれどでも楽しそうでいいなあと思いました。今年は色々な外国文学にも挑戦してみたいです。東南アジアの文学もちょっと気になっています。
0255文字
お抹茶
新着
外国語専門書店9店を取材。外国語学習者が多いという特徴はあるものの,「うちのお客さんに合った本を探す」という姿勢は個人書店主に共通するもの。店主お薦めの本で「書店を開きたいと思っている人におすすめの本」を挙げてもらっているのもその表れか。書店主は読者と出版社,著者の仲介役で,橋渡しができたときが幸せ。スペイン語を学ぶ楽しさも大変さもスタッフと共有できるのがセルバンテス書店で,実店舗で本を売る意義。ある人の興味を別の人に繋げる中国好きのハブが東方書店。
0255文字
fujimi243
新着
ネタバレ魅力的な外国語専門書店が紹介されている。チェッコリのキムさんの「78%の力でがんばる」というのはいいと思った。東京ジャーミィのキタプチには行ってみたい。
0255文字
さくは
新着
オンラインのフランス語書店レシャピートル、ロシア近郊・極東・シベリア地域の本も扱うロシア語書店ナウカ・ジャパン、インスティトゥト・セルバンテス東京に併設のイン語書店セルバンテス書店、翻訳者の店主のスペイン語の子どもの本専門ミランフ洋書店、イタリア文の絵本・児童書を扱うチェルビアット絵本店、ドラマ原作・コミック・アニメ・BLが注目株の中国・アジアの本・内山書店、同人誌も扱う中国図書センター東方書店、イスラム・中東地域の本・東京ジャーミイ・キタプチ、イベントとカフェと韓国の本・CHEKCCORI。
0255文字
Marybell
新着
欧明社がなくなったのがショックだったんだけど、その流れを汲むレシャピートルというオンライン書店があることを知れて嬉しかった。ぜひ利用したい。スペイン語は全然原書を読めるレベルじゃないけど、いつかセルバンテス書店に行ってみたい。単なる本屋さんの紹介本ではなく、経営者の経歴や開業までの経緯も知れる本です。ここ数年飯田橋とか神保町あたりによく行っているけどやっぱり本屋さんと外国語が好きだ!!この本も早速図書館に入っていたので借りたけど(たぶん1人目か2人目)最初に見つけたのは神保町のどこかの本屋さんでした。
0255文字
ぴいの
新着
フランス語学習者なので、欧明社が閉店してしまったときはショックだった。同じようなことが他の言語のお店でもあり、それぞれ引き継いでくれる人がいた事は凄く有難い事だとみんな感謝しているだろうなと思う。それぞれ取扱商品に特徴があるが、スペインやイタリアの絵本などを扱ってるお店はその言語があまりわからなくても楽しめそうな本がありそうで気になる。
0255文字
yunyon
新着
面白かった!、どの書店も、書店街もしくは地下鉄で行ける場所なのでいつか行ってみたいなと思った。それぞれ、いろんな縁やつながりがあって、語学であったり、家業であったり様々なきっかけから書店に関わっていて、それぞれの選択が興味深かった。本が売れない時代でも、書店がそこにあり続ける日々が続いてほしい。
0255文字
全17件中 1-17 件を表示
外国語を届ける書店評価65感想・レビュー17