当時、原書のほうが翻訳版より発売が早いということで、これを読むだめだけに私が英語を読むことができるようになったほどの魔法の作品。これを読む前に賢者の石と炎のゴブレットを原書で読んでいたが、ガチの初見で原書で読んだのはこれが初めてで序盤は相当読むのに苦しんだ。しかし、元々予想していたRABの話の後はスラスラ読めるという魔法の体験をした。クリーチャーの物語の後の一節、"If Kreacher could escape a lake full of Inferi, ..."は、今でも諳んじることができる。
当時、原書のほうが翻訳版より発売が早いということで、これを読むだめだけに私が英語を読むことができるようになったほどの魔法の作品。これを読む前に賢者の石と炎のゴブレットを原書で読んでいたが、ガチの初見で原書で読んだのはこれが初めてで序盤は相当読むのに苦しんだ。しかし、元々予想していたRABの話の後はスラスラ読めるという魔法の体験をした。クリーチャーの物語の後の一節、"If Kreacher could escape a lake full of Inferi, ..."は、今でも諳んじることができる。