salviaさんの感想を読んでとても興味がわきました。レイチェル・カスクさんは、いくつか翻訳されているみたいですね。私は英語は分からないので、翻訳されたこの作者の本を読んでみたいと思いました。ありがとうございます。
アレカヤシさん、ありがとうございます。カスクは初めてでしたが、強く惹かれるものがありました。芸術を追い求めるふたりの他に、解毒剤的な夫と道化的な娘の恋人そして美しい自然が描かれており、読み飽きない作品でした。読んでいてこの日本語の訳語は何だろう?と思うことがしばしばありましたので、翻訳が出れば私も是非読んでみたいと思います。他の作品も。
自分と娘のための記録。備忘録的なのでTLから出ておりますが、僅かでも参加になれば。読書の幅を広げようと受賞・候補作品及び好きな作家の推薦本を中心に読んでいます。
この機能をご利用になるには会員登録(無料)のうえ、ログインする必要があります。
会員登録すると読んだ本の管理や、感想・レビューの投稿などが行なえます
salviaさんの感想を読んでとても興味がわきました。レイチェル・カスクさんは、いくつか翻訳されているみたいですね。私は英語は分からないので、翻訳されたこの作者の本を読んでみたいと思いました。ありがとうございます。
アレカヤシさん、ありがとうございます。カスクは初めてでしたが、強く惹かれるものがありました。芸術を追い求めるふたりの他に、解毒剤的な夫と道化的な娘の恋人そして美しい自然が描かれており、読み飽きない作品でした。読んでいてこの日本語の訳語は何だろう?と思うことがしばしばありましたので、翻訳が出れば私も是非読んでみたいと思います。他の作品も。