さいきん太宰治を読んだんですが、〈五間離れていた〉〈六尺五寸あった〉とかを誰かが勝手にメートルに直していいのかって話です。ハーン小路恭子さんがゼロから自分で訳したのならまだ、メートルにするのも有りだとは思いますけど、これは西田実訳の文庫化だから、そこは勝手にいじっちゃいけないところだと思うのです。
この機能をご利用になるには会員登録(無料)のうえ、ログインする必要があります。
会員登録すると読んだ本の管理や、感想・レビューの投稿などが行なえます