ジョシュ・ラニヨン作品の翻訳者冬斗亜紀さんは自分でもM/Mロマンス愛好者。今までに英語原書でずいぶん読んでいるらしく、なんとブログまであった。日本では翻訳されていないものも多いのでこれは助かる。さっそくブックマークした。Slash×Slash M/M小説 (原書)レビューブログ http://slashreading.blog23.fc2.com/
ジョシュ・ラニヨンの最新のシリーズSecrets and Scrabbleはすでに8巻まで出ていて評判です。脚本家と田舎町警察署長がなんとなく妖しい関係になりそうですが、1巻目ではまだまだみたいです。これも翻訳が出るといいですね!日本語版はまだ他にも色々あるので興味のあるM/M小説を無料のKindle Unlimitedで読んでから原書に移りたいと思っています。
著者初期(2006年)のニックとチャーリーの漫画一部が巻末に紹介されている。その漫画タッチがなんと日本の漫画によくある雰囲気なのに驚いた。その漫画が進化したのがこの2016年版のハートストッパーだが、確かに絵が完成されていて以前のものよりはるかに上手い。
興味のある本を手当たりしだい手にする本の虫。最近まで英国貴族ロマンスにぞっこんだったのが、段々とM/Mロマンスへ。翻訳されていないものが多いので、原書で読んでいます。飽きたらまた日本の時代小説か、ホラー小説か、歴史ものか、他のロマンスに行くかもしれません。
英語の本は基本的に翻訳ではなく原文で読んでいますが、ここでは日本語翻訳があるならそちらをリンクしています。Kindle Unlimitedに登録したらかなり海外M/M小説が無料で読めるので大満足。海外住まいで紙の本も豊富に買えるし、英語原作のほうが著者の雰囲気に直接ふれられるので好きです。
この機能をご利用になるには会員登録(無料)のうえ、ログインする必要があります。
会員登録すると読んだ本の管理や、感想・レビューの投稿などが行なえます